LogoBalatoni MúzeumBábelhal WebstudioTelepít
00
2014. május 14. DisszertációKözép-EurópaLengyeli kultúraFordítás

2012. októberében a Balatoni Múzeum a Zala Megyei Múzeumok tagmúzeumaként adott be pályázatot „P. Barna Judit: A lengyeli kultúra kialakulása a DNy-Dunántúlon c. kézirat angol nyelvű kiadásának előkészítése” címmel a Nemzeti Kulturális Alaphoz, 500 000 Ft támogatásra.

A kézirat angol nyelvű fordítását az indokolta, hogy maga a téma, a lengyeli kultúra nemzetközi érdeklődésre is számot tart, hiszen a lengyeli kultúra a Kr.e. V. évezredben fontos, kultúraformáló szerepet vitt egész Közép-Európában.

A pályázat 2012. decemberében 450 000 Ft értékben nyert támogatást, mivel azonban 2013. január 01-től, a Zala Megyei Múzeumok felbomlásával a Balatoni Múzeum fenntartója megváltozott, elhúzódott a Támogatói Szerződés megkötése.

A csúszás miatt 2013. szeptember 16-án kértük a pályázati megvalósítás időtartamának 6 hónapos meghosszabbítását, melyet 2013. szeptember 30-án az NKA Igazgatósága jóváhagyott.

A megvalósítás időtartama így 2013.01.05-2014.02.28-ra, az elszámolási határidő pedig 2014.04.29-re módosult.

A kézirat a lengyeli kultúra kialakulási folyamatának monografikus feldolgozása, mely három DNy-dunántúli lelőhely anyagának feldolgozásán alapszik.

A pályázat megvalósításának szakmai vonatkozásai, tapasztalatai: a fordítandó kézirat szerzője, P. Barna Judit régész-muzeológus, 1992. óta a Balatoni Múzeum munkatársa. A kézirat a szerző 2011-ben az ELTE BTK Történettudományi Doktori Iskolához benyújtott, majd 2012-ben “Summa cum laude” minősítéssel megvédett doktori disszertációjának kis mértékben átdolgozott verziója.

A disszertációt mindkét opponense megjelentetésre javasolta, kisebb, szerkezetbeli változtatásokkal. A szerző az opponensek javaslatait figyelembe vette és megvalósította, így a fordítás alapjául a már átszerkesztett kézirat szolgált.

Az eredeti terjedelem kismértékű csökkentésére is sor került, kizárólag az opponensek javaslatai alapján.

A legfontosabb szerkezeti változtatás, hogy eredetileg a disszertáció szerves részét képező, a természettudományos vizsgálatok eredményeit bemutató V. fejezet, mivel további, a feldolgozásban közreműködő szerzők munkáit összegezte, kikerült a kézirat törzsszövegéből és az angol nyelvű fordításban már Appendixként jelenik meg.

A kézirat angol fordításban a „The Formation of the Lengyel culture in Southwestern Transdanubia” címet kapta. Terjedelme 215 oldal, 25 oldal Appendix-szel és 45 oldal irodalomjegyzékkel (Bibliography), valamint mellékletekkel.

A mellékletek közt szerepel 26 db típustábla, 105 képtábla és 42 oldal egyéb melléklet (Illustration, tables and maps, Lists of subtitles and insets).

Fontos tapasztalat volt a pályázat megvalósítása során, hogy a támogatásként elnyert összeg csak a törzsszöveg fordítását fedezte, anyanyelvi lektorálás finanszírozását ez az összeg nem tette lehetővé.

A közeljövőben tervezett kiadás előtt tehát az anyanyelvilektorálást még meg kell oldani.

Szakmai beszámoló letöltése

Havasi Bálint

Havasi Bálint

régész - múzeumigazgató
+36 83 200 454 (9.00-13.00)
balint.havasi@balatonimuzeum.hu

A weboldal használatával hozzájárul a sütik használatához. Részletek...

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close