LogoBalatoni MúzeumBábelhal WebstudioTelepít
00

„Sívó ​évek alján” – Történetek az ötvenes évekből

1950-es évekönéletírásoktörténelemZala megye

Az 1950-es évek zalai történeteiből olvashatunk megrendítő élettörténeteket

1600 Ft

10 készleten

Leírás

Az 1950-es évek zalai történeteiből olvashatunk megrendítő élettörténeteket. Ajánlásképpen is álljon itt a kiadvány fülszövege:

„A táborparancsnokot Dreifusznak hívták. Ez volt a csúfneve, mert az egyik lába hiányzott és két mankóval járt.

Egy alkalommal a névnapját ünnepelték, így a tábor is kivonult. Hoztak nekem egy csokrot, hogy én köszöntsem fel, mert a legfiatalabb vagyok a táborban. Egy köszöntőt is meg kellett tanulnom.

Nem volt lámpalázam, nem okozott gondot. Szóval, mikor a táborparancsnokot lementünk megköszönteni, elmondtam neki a verset. Mögöttem állt száz fő körüli internált nő, előttem a férfiak, talán kétezren, ugyancsak ebből a táborból, csak az ő épületeik az udvar másik oldalán voltak.

Átadtam neki a csokrot is. Ő a mankóira támaszkodva a két könyökömet megfogta, felemelt és azt kérdezte: „Te gyerek! Te miért vagy itt?” Akkor voltam 19 éves. Azzal a két masnival még tényleg gyereknek nézhettem ki.”

(Részlet Hári Margit visszaemlékezéséből)

További információk

Tömeg 0,317 kg
Méretek 23 × 1,1 × 16,5 cm
Sorozat

Zalai Gyűjtemény

Sorozatszám

HU ISSN 0133-5499

ISBN

963 – 7205 46 2

Szerző

Béres Katalin

Kiadó

Magyar Nemzeti Levéltár, Zala Megyei Levéltára

Kiadás éve

2006

Megjelenés dátuma

2006

Kiadás

Első kiadás

Nyelv

magyar

Oldalszám

167

Kötés

fekete-fehér papírkötés

Borító

A borítón amolyan szendvics-fotó. Az emberfejek sokasága az egyik felvételen. Rajtuk hét arckép. Akiknek sorsát kiemelte a könyv közülük.

A weboldal használatával hozzájárul a sütik használatához. Részletek...

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close